-
-
en cours de recherches de cartes anciennes,de couvertures de livres, de gravures, de portraits, etc.
-

Réalisations arménologiques au cours des siècles
en Allemagne

  • 1/ Moyen-Age - 2/ XVIème siècle - 3/ XVIIème siècle - 4/ XVIIIème siècle - 4/ XIXème siècle - 5/ début du XXème siècle - 6/ XXème siècle - 7/ Textes généraux en allemand
Etude de l'alphabet arménien
Bernhard von Breydenbach

Peregrinatio in terram sanctam Mainz 21.VI.1486
-
-
  • 2/ XVIème siècle :
    . Le théologien évangéliste David Chytraeus parle de l'
    Église arménienne avec éloge dans une de ses conférences en 1569 à Rostock [(*)] - [(*)] -
    .
    Martin Crusius de Tübingen publie en 1585 une prédication de l'Église arménienne à Constantinople. [(*)] - [(*)] -
    . Stephan Gerlach obtient un dialogue des professeurs de
    Tübingen avec le patriarche arménien de Constantinople [(*)] - [(*)] -
    Page en PDF qui parle de Martin Crusius, de Stefan Gerlach (avec portait), de Salomon Sweiger et qui montre les premières pages de couvertures des différentes publications.
-
  • 3/ XVIIème siècle - Pages ADIC
    - Mathurin Veyssière de la Croze (1661-1739) : dictionnaire armenien-allemand [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    - Le linguiste Andreas Acoluthus publie vers 1680 une traduction arménienne du Prophète Abdias : le premier livre imprimé en arménien en Allemagne [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    - Le Professeur de Marburg, Johann Joachim Schroeder, élève de l'évêque Thomas Vanandezi d'Amsterdam, écrit un thesaurus de la langue armenienne, qui fut publié en 1711 à Amsterdam. [(*)] - [(*)] - [(*)] -

Cliquer pour agrandir >>


Extrait de la mappemonde imprimée
à Amsterdam en 1695
-
  • 4/ XVIIIème siècle


<< L'alphabet arménien au "Cabinet des Ecritures" dans le batiment de la Fondation Franckesche Stiftungen à Halle an der Saale (photo)

Gottfried Wilhelm Leibniz (1646-1716) : en correspondance avec Nouridjanian
- son t
émoignage sur la "lingua franca" ayant rencontré un prêtre arménien à Paris
Extraits arméniens de la correspondance de Leibniz selon Maturin Veyssière de la Croze : Pazmaveb, Péchiguian, 1940-43, N°4-7, pp 128-133
-
  • - une ouverture particulière de la part de l'Eglise évangélique allemande à l'égard de l'Eglise apostolique arménienne.
    - Friedrich Parrot
    [(*)] - [(*)] - [(*)]
    - Humboldt [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    [(*)] -
    - l'orientaliste Karl Friedrich Lehmann (en relation avec Saint-Lazare de Venise)
    [(*)] -[(*)] - [(*)] : premier essai sur la littérature arménienne en 1836
    - Waldemar Beick
    [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    - Andreas Acoluth
    [(*)] - [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    - le linguiste Julius Heinrich Peterman
    [(*)] - [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    - le linguiste Franz Bopp
    [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    - Paul de Lagarde à Göttingen
    [(*)] - [(*)] - [(*)] - Hugo Grothe (Leipzig 1909)
    - baron von Schweiger-Lerchenfeld (1878) : théatre (?)
    [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    - chaires de Guerapar vers 1830 à l'Université Humboldt de Berlin
    [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    - de même à Hamburg, à Jena, à Leipzig
    [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    -
    peintre ethnique August William Keisewetter [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    - cartographe Kiepert (Berlin)
    [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    - Friedrich Windischmann
    [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    - le linguiste Hübschmann
    [(*)] - [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    - création à Leipzig en 1885 d'une association universitaire arménienne
    [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    - du 12 au 15 Avril 1896, s'est tenue à Heidelberg une première rencontre des étudiants arméniens d'Europe.
    - l'association créée en 1896 qui a existé jusqu'en 1914, avait 230 membres à sa création.
  • 5/ Le XIXème siècle

Carte de Van (Berlin 1865)
-

-

Recherche iconographique : dvdk

 
-
  • 6/ Début du XXème siècle -
    - Durch Armenien: eine Wanderung, und Der Zug Xenophons bis zum Schwarzen Meere, eine militär-geographische Studie, Eduard von Hoffmeister, 1911, 251 pages
    - En 1920, l'orientaliste et philologue le professeur Joseph Marquardt de Berlin, crée la chaire d'Arménologie dans l'Université libre de Berlin. [(*)] - [(*)] - [(*)] - Manuk Abéghian en 1925 suggère de faire enseigner également l'arménien moderne. Il en devient conférencier de 1926 à 1945 [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    - Dr. Paul Rohrbach : Portrait - Impression de mon voyage à travers l'Arménie (1ere edition Stuttgart 1919) - [Traduction Hagop Krikor, Paris 1974 - Imprescriptible.fr]
    - Le théologien et éditeur Martin Rade [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    - Intellectuels armnéiens en Allemagne : Krikor Ardsruni, Apkar Hovhannisian, Awedik Arazkhanian, Manuk Abeghian, Hakop Manandian, Aschot Hovhannisian, Garo Melik Ohandschanian, Stepan Schahumian, Hagop Toptschian, Yetwart Der Minasian, Levon Schant, Nikoghaios Adonz, Katholikos Karekin Hovsepianz
    - Le poète Avétik Issahakian en Allemagne
    - Le père Karapet Mkerditschian [(*)] - [(*)] - [(*)] -
    - Adolf von Harnack 1851-1930 théologien [(*)] - [(*)] - [(*)] -
Les Arméniens et l'Allemagne au début du XXème siècle Page ADIC
-
  • 7/ XXème siècle :
-
-
Traduction - Translation - Übersetzung
à compléter
-
-