• Le mouvement proarménien de Scandinavie

  • par Paul Desfeuilles


  • La Voix de l'Arménie 15 janvier 1918 pp52-55


  • Recherche biblio/icono-graphique et mise en page :
    Nil V. Agopoff

  • Numérisation : Méliné Papazian
Karl Gustav Ossiannilsson
(Suède 1875-1970)
  • Les massacres atroces perpétrés par les Turcs pendant cette guerre n'ont été connus en Scandinavie (en Suède surtout) que relativement tard. Mais la vérité finit toujours par se faire jour, en dépit même des démentis officiels "boches" . En un an (du printemps de l'année 1916 au printemps de l'année 1917) les efforts des arménophiles scandinaves ont obtenu des résultats notables.

    En Norvège la cause était gagnée d'avance. Le colonel Hoff, qui avait été chargé naguère d'organiser un service de gendarmerie en Asie Mineure et surtout le colonel Angell, partisan enthousiaste de notre cause, eurent tôt fait, avec leurs amis, de désiller tous les yeux. J'ai pu constater, même dans de petites villes comme Drammen, que le malheurs du peuple arménien inspiraient la sympathie la plus vive.

    En Danemark la propagande de nos ennemis tâcha de tromper l'opinion le plus longtemps possible. Certains arménophiles d'avant la guerre comme Georg Brandes, lorsqu'on sollicita leur protestation, firent la sourde oreille. Mais en revanche Mlle I. M. Sick, M. Meyer Benedictsen (de Charlottenlund), qui a voyagé autrefois en Arménie, M. Bockelund, et quelques autres firent une campagne de presse victorieuse. Ils étaient entraînés par une femme de lettres, qui a rendu d'éminents services à la cause arménienne: Mme Inga Nalbandian. Danoise de naissance mais veuve d'un professeur arménien, Mme Nalbandian considère l'Arménie comme sa patrie et s'est vouée corps et âme à la défense de sa cause en Danemark.

    Elle s'est retirée, non loin de Copenhague, à Birkeroed avec ses enfants et profite des loisirs que lui laissent ses travaux (elle publie d'estimables ouvrages de pédagogie) pour écrire ses souvenirs de Constantinople.

    Deux volumes ont déjà paru, où elle peint la vie des intellectuels arméniens et les persécutions dont ils ont été l'objet. Cet ouvrage a obtenu un succès considérable. Il a atteint déjà plusieurs éditions et va être traduit en suédois et en anglais. Je souhaite qu'il soit également traduit en français. Il a été accueilli très favorablement par les milieux influents danois, dont la curiosité est toujours en éveil, par le professeur Nyrop et même par le recteur Heiberg, avec qui il me souvient avoir eu un soir chez Hérald Hoeffding une légère controverse au sujet des Arméniens. Il faut noter que la brochure de Toynbee avait déjà été traduite en danois et que les articles de H. Barby vont l'être sous peu. Bref les Danois veulent être éclairés et ils le sont.

    C'est en Suède qu'il a fallu lutter, étant donné la germanisation profonde de ce pays. Pourtant les études arméniennes y sont en honneur: le savant linguiste de la faculté des lettres de Goeteborg, M. Lidén, le docent Thuneld de Lund, M. Arne d'Upsal, un pasteur, le missionnaire Néander pouvaient témoigner que le peuple arménien mérite notre sympathie. Mais on ne voulait pas voir ce qui aurait pu faire apparaître sous un jour peu glorieux les vaillants alliés des frères germains. Il ne fallut rien moins que les aveux allemands et que les efforts obstinés d'une poignée de gens de coeur pour dissiper l'indifférence générale. Ellen Key, toujours généreuse bien que parfois crédule et conciliatrice à l'excès, sitôt avertie, donna l'alarme. Des conférences sur l'Arménie furent organisées. Différentes personnes s'intéressèrent à ces manifestations:
    S A. R. la Princesse Ingeborge, Mlle Lindhagen, M. Roosval, M. Soederbergh, M. Y. Hirn, M. le recteur Fiscliier, et parmi la colonie française de Stockholm, Mme Michov et M. le baron G. de Vaux. Le ministre de Russie M. Gulkevitch s'intéressa également à ce mouvement proarménien à Stockholm, comme il l'avait fait à Christiania. Aussi les Allemands en prirent-ils ombrage et leur homme-lige Sven Hedin, rompant avec les mieleuses assurances qu'il avait données précédemment de sa sympathie pour les Arméniens, crut devoir apporter l'autorité de sa parole pour blanchir les amis ottomans, chez qui il venait de faire un voyage d'études triomphal.

    C'est à cause de leur mauvais caractère, affirma-t-il dans son récit de voyage (Bagdad, Ninive, Babylone : p. 719 et p. 734), que les Arméniens ont été molestés et d'ailleurs, lorsqu'ils l'ont été (s'il l'ont été) ce n'est pas par ordre du gouvernement mais par suite d'initiatives strictement locales. A l'appui de ces dires, nos ennemis distribuèrent deux albums de photographies représentant des dépôts d'armes arméniens, des groupes de rebelles, le fac-similé d'une lettre (d'ailleurs insignifiante) d'un membre arménien du parlement turc (M. Zohrab) au premier drogman de l'Ambassade russe, à Constantinople. Ces albums sont intitulés: Aspirations et mouvements révolutionnaires arméniens et La vérité sur le mouvement révolutionnaire arménien (cf. également le n° du 15 juin 1917 de la Revue de Hongrie).

    C'est alors que l'écrivain suédois K. G. Ossiannilsson releva le gant et dans un pamphlet retentissant intitulé ironiquement Sven Hedin gentilhomme! remit les choses au point. Les lettres de menaces qu'il reçut ne l'intimidèrent pas. Il proclama la vérité avec une noble et courageuse passion. La Suède était émue, il n'y avait plus qu'à lui fournir l'occasion de manifester son indignation.

    Des aveux allemands, publiés vers ce moment, précipitèrent les choses : Piranjan... Blod och Taorar... Stokholm 1917 (Svenska missions foerbundets foerlag) et Material zur Beurteilung des Schicksals der Armenier im Jahre 1915-16. Le bourgmestre Lindhagen organisa le 27 mars un grand meeting proarménien dans la salle de l'auditorium. M. Branting prononça un éloquent discours et la baronne Marika Stiernstedt-Nordstroem, femme de lettres, fit une conférence de vulgarisation sur l'Arménie.

    On lui avait téléphoné, avant le meeting, de la légation ottomane pour la prier de bien mesurer ses paroles. Elle précisa avec la plus grande netteté l'accusation lancée par le grand leader socialiste suédois et fut vigoureusement applaudie. On remarquait au premier rang S. E. M. Thiébaut, ministre de France.

    Ces différentes manifestations reçurent une impulsion nouvelle du fait que deux Arméniens distingués vinrent en Suède penda nt la guerre, apportant le meilleur des témoignages, le témoignage direct. Le premier qui n'était autre que le célèbre écrivain et orateur M. Varandian, par ses visites aux principales notabilités de Stockholm et de Goeteborg (voir le récit de son voyage à Goeteborg dans le journal Horizon de Tiflis), obtint des concours précieux. Quelques mois après, M. Zorian, délégué par le parti socialiste arménien à la conférence de Stockholm, put faire entendre avec autorité les justes revendications de ses compatriotes. Ne pouvant plus étouffer la vérité, nos ennemis et leurs acolytes turcs ou bulgares se bornèrent à prodiguer de trompeuses promesses.

    Mais cela n'est qu'un premier pas et l'on peut espérer que les différents mouvements proarméniens de Norvège, de Danemark et de Suède sauront se grouper, s'adjoindre peut-être même le mouvement proarménien hollandais et donner ainsi plus de poids à leurs souhaits.

    Paul Desfeuilles
 

  • Bibliographie

  • Meyer Benedictsen, Åge, Armenien – Et Folks Liv og Kamp Gennem To Årtusinder, Udgivet af Danske Armeniervenner, København, 1925. Velskrevet og gennemillustreret værk, der dækker hele Armeniens historie til og med folkedrabet. Forfatteren tager imidlertid tydeligt parti for armenierne.

  • Madame Inga Nalbandian a écrit le roman Den store jammer sous le pseudonyme Niels Ellinger. Il y a un texte en allemand sur Madame Inga Nalbandian (1879 - 1929) dans le livre en allemand Douze croquis de femmes peu orthodoxes de Etta Federn .



Meyer Benedictsen

(Danemark 1866-1927)

à compléter

-I.Présentation - II.Arménologie - III.Recherches-Analyses-Approches ADIC - IV.La vie arménienne en diaspora -V.La culture arménienne et l'art- VI.Histoire - VII.Arménie(s) - VIII.Les différents environnements & l'Arménie - IX.Génocide de 1915 et enchaînements politico-médiatiques - X.Inconscient(s) collectif(s), Mémoire(s) et 1915 - XI.Religion(s) et Théologie(s)