- Il faut rappeler que péché
vient du latin peccatum qui veut dire faute.
- En grec (la langue des Evangiles),
péché
c'est objectif manqué.
- En arménien, c'est méghk
( Մեղք ) qui vient de l'ancien arménien Mel
(le péché en kerapar) veut dire : la
lumière lunaire reflétée de la lumière solaire.
[à chercher dans le dictionnaire de Hratchia Adjarian]
- C'est-à-dire un péché en arménien
est un état d'âme, une recherche ou un acte dans la pénombre.
- Alors qu'en grec, c'est un manque
de concentration.
- En latin il y a faute : avec une
connotation de culpapibilité.
- En anglais, c'est sin
qui vient de l'allemand sund
qui veut dire barrière
ou frontière
: c'est-à-dire qu'il y a une connotation de ségrégation.
|
Les pages de Wikipedia sur le mot "Péché"
à dispatcher
|
- - en balte : catholique & protestant
Latviešu - Lietuvių
- - en roumain : latin & orthodoxe
- - en grec (orthodoxe) :
- en grec catholique (Liban)
- - en albanais : orthodoxe, catholique, musulman
- - langues celtes : en irlandais, en breton, etc. : celte & catholique
Brezhoneg -
- - langues latines :
Portuguê - Español - Català - Francais - Italiano - Sicilianu - Sarde - Latina
- - langues germaniques : catholique, lutherien, calviniste
|
- Langue non indo-européenne :
- basque : catholique
- en hongrois : catholique
Magyar
- en estonien : luthérien Eesti
- en finlandais : orthodoxe
Suomi -
- en géorgien : orthodoxe
- Langues sémites chrétiennes
- en arabe : pour les non chalcédoniens, orthodoxes, catholiques & protestants
- en copte
- assyrien-chaldéen (non chalcédoniens, orthodoxes, catholiques)
- en éthiopien
- Langues indo-européennes non chrétiennes :
- groupe iranien
- groupe indien
- Langues sémites non chrétienne :
- hébreu : ייִדיש
- arabe : فارسی
- Langues asiatiques non sémites :
Türkçe (musulmans) - Gagaouts (turcs orthodoxes de Moldavie) - Bahasa Indonesia
|