- |
||||
Comme si l'Allemagne n'avait pas reconnu les crimes nazis de la Shoah |
As If Germany Had Not Recognized Nazis Crimes Of The Shoah |
|||
S'agissant alors ainsi |
So as well |
|||
# d'une Allemagne dont l'État nationaliste n'aurait pas reconnu les crimes génocidaires nazis du régime précédent -celui du IIIème Reich ; |
| |
# a Germany whose nationalist State has not recognized the Nazi genocidal crimes of the previous regime -The one of the Third Reich; |
| | |
# ein Deutschland, dessen nationalistischen Staat den Völkermord der Nazis des vergangenen Regimes – III.Reich - negiert hätte; |
# d'une Allemagne dont l'État nationaliste aurait intégré les anciens criminels nazis dans son gouvernement ; | | | |
# a Germany whose nationalist state would have integrated the former Nazi criminals in his government; | | | |
# ein Deutschland, dessen nationalistischen Staat die ehemaligen Nazi-Verbrecher in seiner Regierung integriert hätte |
# d'une Allemagne dont l'État nationaliste aurait voté une loi interdisant aux survivants de la Shoah de retourner dans leurs lieux d'origine -pour ne pas qu'ils récupèrent leurs biens et leurs propriétés ; |
| | |
# a Germany whose nationalist state would have passed a law banning Holocaust survivors to return to their places of origin -for they do not recover their assets and properties ; |
| | |
# ein Deutschland, dessen nationalistischen Staat ein Gesetz verabschiedet hätte, das den Überlebenden des Holocausts verbieten würde, in ihren urspünglichen Wohnorte zurückzukehren, um zu verhindern, dass sie sich ihre Besitztümer zurückholen; |
# d'une Allemagne dont l'État nationaliste n'aurait pas entrepris des réparations envers les rescapés et les familles des victimes ; | | | |
# a Germany whose nationalist state would not have undertaken repairs to survivors and victims' families; | | | |
# ein Deutschland, dessen nationalistischen Staat keine Entschädigung an den Überlebenden und Familien der Opfer veranlasst hätte; |
# d'une Allemagne dont l'État nationaliste aurait organisé une falsification historique officielle ; | | | |
# a Germany whose nationalist State has organized an official historical falsification; | | | |
# ein Deutschland, dessen nationalistischen Staat eine offizielle Fälschung der Geschichte organisiert hätte; |
# d'une Allemagne dont l'État nationaliste aurait fait enterrer les restes de Himmler avec honneur militaire à coté de ceux d'Hitler -reposant au "Cimetière de la Liberté Infinie" depuis plus 50 ans ; | | | |
# a Germany whose nationalist state would have to bury the remains of Himmler with military honor next to those of Hitler relaxing at the "Cemetery of Infinite Freedom" for over 50 years; | | | |
# ein Deutschland, dessen nationalistischen Staat die Überreste Himmlers mit militärischen Ehren bestatten ließe, neben Hitlers Grab – seit über 50 Jahren im „Friedhof der endlosen Freiheit“ ruhend; |
# d'une Allemagne dont l'État nationaliste aurait encouragé de nommer des Rues ou Boulevards "Adolf Hitler", des Écoles "Adolf Hitler", ou des Églises "Adolf Hitler" ; | | | |
# a Germany whose nationalist state had encouraged to nominate streets or boulevards "Adolf Hitler" Schools "Adolf Hitler" or churches "Adolf Hitler"; | | | |
# ein Deutschland, dessen nationalistischen Staat ermutigt hätte, Strassen und Plätze, Schulen und Kirchen nach «Adolf Hitler» zu nennen; |
# d'une Allemagne dont l'État nationaliste organiserait un laïcisme centralisé officiel imposant aux églises du pays une homélie pour chaque dimanche -transmettant ainsi un texte à intention éthico-germanique officielle tout en se présentant comme "laïc" ; | | | |
# a Germany whose nationalist government would organize a formal centralized secularism imposing a homily on Sundays to the churches of the country -thus delivering a text with formal ethical-Germanic intention while presenting it as "secular"; | | | |
# ein Deutschland, dessen nationalistischen Staat eine offiziell zentralisierte Laizität entworfen hätte, die den Kirchen des Landes eine allsonntagliche Predikt auferlegen würde – und auf diese Weise einen offiziellen, tendenziös eth(n)isch-germanischen Gedankengut übermitteln würde, dabei sich als «laizistisch» vorstellend ; |
# d'une Allemagne dont l'État nationaliste aurait mis en place un codage secret de ses citoyens par différentes origines ethno-religieuses ; | | | |
# a Germany whose nationalist government would set up a secret coding of its citizens according to their different ethno-religious backgrounds; | | | |
# ein Deutschland, dessen nationalistischen Staat ein geheime Erhebung von Daten über die unterschiedliche ethnisch-religiöse Herkunft seiner Staatsbürger eingeführt hätte; |
# d'une Allemagne dont l'État nationaliste instrumentalisera ce codage secret pour l'avoir appliqué à très lourds impôts discriminatoires à l'encontre de ses citoyens autochtones -allant jusqu'à leurs ruines complètes pour certains sinon à leurs déportations ; | | | |
# a Germany whose nationalist state use this secret code to be applied to heavy discriminatory taxes against its indigenous citizens up to their complete ruins -and for some to their deportation; | | | |
# ein Deutschland, dessen nationalistischen Staat diese geheime Datenerhebung instrumentalisieren wird, wie vormals gegen Ureinwohner geschehen, sie mit sehr hohen Steuerabgaben diskriminierend – bis zum totalen Ruin oder gar deren Deportation. |
# d'une Allemagne dont les différents ministères de l'État agiraient sous conformité de son idéologie nationaliste ; | | | |
# a Germany whose various government ministries would act in accordance with its nationalist ideology; | | | |
# ein Deutschland, dessen einzelnen Staatsministerien konform mit der nationalistischen Ideologie handeln würden |
# d'une Allemagne dont l'État nationaliste n'aurait pas eu à rendre l'Alsace-Lorraine, ni les territoires de l'Est et qui continuerait à comploter dans les Sudètes ; | | | |
# a Germany whose nationalist state would not have to give back the Alsace-Lorraine nor the eastern territories and would continue to plot in the Sudetenland; | | | |
# ein Deutschland, dessen nationalistischen Staat weder Elsaß-Lothringenn noch die östlichen Territorien zurückgeben bräuchte, und im Sudetenland ein Komplott weiterhin schmiedet; |
# d'une Allemagne dont l'État nationaliste aurait mis en place un réseau consulaire exaltant au turco-nationalisme ses communautés à l'étranger -et les incitant dans le négationnisme ; | | | |
# a Germany whose nationalist government would set up a consular network exalting its communities abroad particularly in denial; | | | |
# ein Deutschland, dessen nationalistischen Staat ein konsularisches Netzwerk geschaffen hätte, das sein turko-Nationalismus verherrlicht und die im Ausland lebende Türken zum Negationismus animiert; |
# d'une Allemagne dont l'État nationaliste mobiliserait des budgets pour des officines à son service, des sociétés de lobbying ou en relations publiques à l'étranger. | | | |
# a Germany whose nationalist state would mobilize budgets for dispensaries to his service, corporate lobbying or public relations abroad. | | | |
# ein Deutschland, dessen nationalistischen Staat Gelder freisetzt, zu Gunsten seiner obskuren Dienstleister, seiner Lobby-Gesellschaften, oder seiner Öffentlichkeitsarbeit ausser Landes. |
- |
||||
|
| | |
|
| | |
|
|
| | |
|
| | |
|
|
| | |
|
| | |
|
|
| | |
|
| | |
|
- |
||||
|
| | |
| | |
||
|
| | |
| | |
||
|
| | |
| | |
||
- |
- |
||||
|
||||
In English Missak Manouchian 1906-1944 | ||||
|
||||
- |
- | ||
|
||
Jpg à actualiser après la Résolution du Bundestag le 2 juin 2016 |
||
- |