Jean-Jacques Rousseau (1712 - 1778)



National Galleries of Scotland
Allan Ramsay (1756)


Bibliothèque Publique et Universitaire, Genève
d'après une copie attribuée à Gérard.

LES CONFESSIONS
, (1782 - 1789)
Livre XII



  • Peu de temps après mon établissement à Motiers-Travers, ayant toutes les assurances possibles qu'on m'y laisserait tranquille, je pris l'habit arménien. Ce n'était pas une idée nouvelle; elle m'était venue diverses fois dans le cours de ma vie, et elle me revint souvent à Montmorency, où le fréquent usage des sondes, me condamnant à rester souvent dans ma chambre, me fit mieux sentir tous les avantages de l'habit long. La commodité d'un tailleur arménien, qui venait souvent voir un parent qu'il avait à Montmorency, me tenta d'en profiter pour prendre ce nouvel équipage, au risque du qu'en dira-t-on, dont je me souciais très peu. Cependant, avant d'adopter cette nouvelle parure, je voulus avoir l'avis de madame de Luxembourg, qui me conseilla fort de la prendre. Je me fis donc une petite garde-robe arménienne; mais l'orage excité contre moi m'en fit remettre l'usage à des temps plus tranquilles, et ce ne fut que quelques mois après que, forcé par de nouvelles attaques de recourir aux sondes, je crus pouvoir, sans aucun risque, prendre ce nouvel habillement à Motiers, surtout après avoir consulté le pasteur du lieu, qui me dit que je pouvais le porter au temple même sans scandale. Je pris donc la veste, le cafetan, le bonnet fourré, la ceinture; et, après avoir assisté dans cet équipage au service divin, je ne vis point d'inconvénient à le porter chez milord maréchal. Son Excellence, me voyant ainsi vêtu, me dit, pour tout compliment, Salamaleki: après quoi tout fut fini, et je ne portai plus d'autre habit.
  • J.J. Rousseau mentionné par J. Mathorez (p.18)
  • Traductions et travaux sur Jean Jacques Rousseau en arménien :
    - Etudié par Mikael Nalpantian : Ջրբաշյան, Է. Դ. Միքայել Նալբանդյանը և արևմտաեվրոպական գրականությունը։. Պատմաբանասիրական հանդես, 1958, 2 . pp. 67-96.
  • Ներսիսյան, Մ. Ռուսսոյի «Հասարակական դաշինք»-ի հայերեն թարգմանությունը 1829 թվին. ՍՍՌՄ ԳԱ հայկական ֆիլիալի տեղեկագիր. Հասարակական գիտություններ, 1943-I . pp. 83-87
  • Littérature française traduite et publiée en arménien -

-I.Présentation - II.Arménologie - III.Recherches-Analyses-Approches ADIC - IV.La vie arménienne en diaspora -V.La culture arménienne et l'art- VI.Histoire - VII.Arménie(s) - VIII.Les différents environnements & l'Arménie - IX.Génocide de 1915 et enchaînements politico-médiatiques - X.Inconscient(s) collectif(s), Mémoire(s) et 1915 - XI.Religion(s) et Théologie(s)