- Le CRDA & inventaires
voir les différentes pages listées au chapitre III
de la page : Pages
créées en construction
- Edition et finition du site web
- rendre les links "blank"
pour les liens à l'extérieur du site
- faire des links à positionnement dans la page
- colorier les caractères des textes
- réfléchir et choisir le type de caractère
utilisé pour les textes
- faire des encadrements des textes suivant le cas
- petite iconographie de décoration à motif arménien
- Numérisation
- en français : grand choix de nombreux textes. Très
grande priorité.
- en arménien : les
textes d'Hélène Piralian publiés en Arménie
en priorité
- Numérisation (OCR) en arménien et en russe (beaucoup de photocopies
historiques en russe
-
|
- Versions en différentes
langues
- Version anglaise : à faire
les 1ères pages des onze chapitres
- Téléchargement & utilisation des alphabets arménien
et russe
- Commencer la version russe
-Traduire le glossaire international
- Technique
- Choix des mots-clefs pour les moteurs de recherche et leur implatation
technique dans chaque page du site (priorité !)
- Installation du logiciel de statistiques E-STAT
- Bibliographie en Excell > comment utiliséer dans le
site web ?
- Utilisation du PDF pour implantation du bulletin
du CRDA
- Utilisation du logiciel de passage MAC > PC
- Entretien habituel de l'ordinateur : cookies, rangement, classification,
etc...
- Projets à long terme
Il y a beaucoup de choses à faire dans un centre de recherches
appliquées comme peut l'être le CRDA au service de
la diaspora et de ses associations. On a le droit de réver,
mais je crois qu'il est très important de prévoir
un système de RealPlayer pour enregistrement et écoute
de textes en arménien (poésie,
psychanalyse,
etc.)
|