Les relations intellectuelles et culturelles franco-arméniennes

dans les périodiques "Arévelk" (Orient) et "Arevmoudk" (Occident)

de Stépan Voskan


par Albert Kharatian
(Erévan, 2ème Colloque scientifique de 1995)

En arménien

  • L'influence de la culture et de la conscience socio-politique française sur les Arméniens occidentaux pendant la deuxième moitié du XIXeme siècle apparait notamment dans la presse arménienne de Paris, en 1850-1860. La diffusion des oeuvres des écrivains français, réalisée par Stépan Voskanian dans les pages des périodiques "Arévelk" (1855-56) et "Arevmoukd" (1859-1864), a une grande importance pour le développement de la littérature et de la pensée esthétique des Arméniens occidentaux. Dans ces périodiques, il a publié les oeuvres de Lamennais, Girardin, G. de Nerval, Florian, Corneille, La Fontaine, Chateaubriand, Mauras, Prévost, Ronsard et celles d'autres écrivains français. Voskanian a donné de riches informations sur la dramaturgerie française, des théâtres parisiens (Gymnase, Odéon) ; il faut encore noter particulièrement ses précieuses réflexions sur Corneille et les traditions classiques.

  • C'est Voskanian qui, pour la première fois, a présenté aux Arméniens occidentaux les oeuvres de Claire de Duras (1771-1828) Jules Simon 1814-96 (*), de Cabet, De Michelet, de Migne, de Proudhon, en exprimant ses propres idées sur ces auteurs. Dans ses périodiques Voskanian poursuivait un but patriotique. Il voulait transmettre à ses compatriotes les richesses de la culture française afin de remettre à jour la société et la culture nationales arméniennes. Il est le premier penseur arménien de son époque qui, en démocrate, a apprecié le mouvement littéraire et intellectuel français.

  • Il est indispensable de souligner la richesse des diverses informations contenues dans les périodiques de Voskanian sur l'art, la science et la vie spirituelle françaises. Suivant l'exemple de la presse française, il accordait beaucoup d'importance au grand rôle que pourraient jouer les périodiques arméniens dans la formation d'une opinion publique nationale.

  • (*) applications en 'thématiques-passerelles' aux départements : Finistère (29) pour Claire de Duras ; Côtes du Nord (22) et Morbihan (56) pour Jules Simon.
  • Stépan Voskan parle du roman Ourika de Claire de Duras (1771-1828)

    "...On pense que ce roman est le premier dans la littérature française à étudier le problème des relations interraciales et, en particulier, de l’amour entre ceux qui appartiennent à différentes races ; c’est la raison pour laquelle, dans la deuxième moitié du XXe siècle, l’intérêt littéraire et scientifique pour ce roman s’est beaucoup accru[1].

    [1] : Ourika a été traduit en anglais par John Fowles et il a eu, pense-t-on, une influence considérable sur son roman Sarah et le lieutenant français." (wikipedia)

    Ce roman a une importance dans la littérature des Iles et dans l'évolution des relations raciales. Le texte du roman Ourika est entièrement numérisé dans Google.Books

    Il y a à photocopier un jour en bibliothèque les lignes exprimant la pensée de Stépan Oskan consacrées à ce roman. : "Arévelk", 1855, N#1 page 14.
Recherche, numérisation et présentation : Nil Agopoff

-I.Présentation - II.Arménologie - III.Recherches-Analyses-Approches ADIC - IV.La vie arménienne en diaspora -V.La culture arménienne et l'art- VI.Histoire - VII.Arménie(s) - VIII.Les différents environnements & l'Arménie - IX.Génocide de 1915 et enchaînements politico-médiatiques - X.Inconscient(s) collectif(s), Mémoire(s) et 1915 - XI.Religion(s) et Théologie(s)