-
-

-
Le firman du Chérif de La Mecque et Gardien des Lieux Saints
El-Hoceïn, El-Hossein, Al-Husayn Ibn'Ali (1854-1931)
-
  • Décret promulgué en 1917 par le Chérif de La Mecque pour la protection des Arméniens

    La Cour royale Hachémite

    Au nom de Dieu, le Miséricordieux, le Clément, Nous remercions le seul Dieu et nul autre que Dieu.

    De Al-Hysayn Ibn'Ali, Roi des Pays arabes et Sharif de La Mecque, et son Prince, aux Honorables et Admirables Princes, le Prince Faisal et le Prince Abd al-'Aziz al-Jarba, salutations et la compassion de Dieu et Ses bénédictions.

    Cette lettre est écrite de la part de Imm Al-Qura (La Mecque) le 18 Rajab 1336

    [1917], à la louange de Dieu et nul autre Dieu que Lui.

    Nous demandons la Paix sur le Prophète de Dieu, sa famille et ses compagnons (que la paix soit sur lui). Nous vous informons qu'en notre gratitude envers Lui

    Nous sommes en bonne santé, fort et en état de grâce. Nous prions Dieu qu'il puisse nous accorder ainsi qu'à vous Son abondante grâce.

    Ce qu'il vous est demandé est de protéger et de prendre grand soin de toute la communauté arménienne Jacobite, vivant dans vos territoires et à l'intérieur de vos frontières, et parmi vos tribus; de les aider dans toutes leurs affaires et de les défendre comme vous voudriez vous défendre vous-mêmes, vous, vos propriétés et vos enfants, et leur fournir tout ce dont ils pourraient avoir besoin, qu'ils soient sédentaires ou nomades, car ils sont le Peuple Protégé des Musulmans (Ahl Dimmat al-Muslimin) – au sujet duquel le Prophète Mohammed (que Dieu lui accorde Ses bénédictions et la Paix) a dit: "Quiconque leur prendra même une corde, je serai son adversaire le jour du Jugement".

    Ceci est parmi les choses les plus importantes que nous vous demandons de faire, et espérons que vous accomplirez, compte tenu de votre noble caractère et de la détermination avec laquelle vous agissez.

    Que Dieu soit notre gardien et le vôtre, et vous assure Son succès.

    Que la Paix soit sur vous et la clémence de Dieu et Ses bénédictions.

    Al-Husayn Ibn'Ali

  • Traduit de l'anglais par Louise Kiffer-Sarian.

  • In English : Armenian National Institude - en arabe et sa traduction en arménien

  • Compilation de Harut Sassounian : Le Génocide arménien: Documents et Déclarations 1915-1995– en anglais – (Glendale - Cal.USA : Comité de Commémoration du 80ème anniversaire du Génocide arménien, 1995 – pp.62-63 -)





Iconographie : Collection Ara Ashjian (Baghdad)


  • Page en arabe en préparation (site Azad-Hye Emirats Arabes Unsi)

  • Recherche et mise en page : Nil V. Agopoff
-
-
_ Chapitres arméno-arabisants [(Accueil)] _
[(I)] - [(II)] - [(III)] - [(IV)] - [(V)] - [(VI)] - [(VII)] - [(VIII)] - [(IX)] - [(X)] - [(XI)]

_ Armenian-Arab Chapters [(Home)] _
[(I)] - [(II)] - [(III)] - [(IV)] - [(V)] - [(VI)] - [(VII)] - [(VIII)] - [(IX)] - [(X)] - [(XI)]
-