• Arabes et Arméniens "deux éléments également dangereux".

  • - Naïm bey dit un jour à Abdulahad Nouri bey, sous-directeur général des déportés à Alep :
    "Bey effendiî ralentissons un peu l'envoi des déportés, car la mort menace toute la Mésopotamie. A ce train, bientôt sur ce vaste territoire, en dehors des fantômes, il ne restera plus personne. Le caïmacan de Ras-ul-Ain, nous a adressé des suppliques à ce sujet."
    Noury bey sourit : " Mon enfant, dit-il, de cette façon nous exterminons à la fois deux éléments également dangereux. Ceux qui crèvent avec les Arméniens ne sont-ils pas des Arabes? Ils nivellent le chemin du turquisme."
    L'honnête fonctionnaire (Naïm bey) ajoute : "Je me suis tu. Cette réponse effroyable me fit trembler...


  • Exergue du livre : Le génocide du peuple arménien de l'Empire ottoman de Jean Mécérian, S.J., Beyrouth, Imp. Catholique, 1965.
    - Citation tirée du livre d'Aram Andonian : Les mémoires de Naïm Bey.
  • Jean Mécérian, S.J. : livres et autres publications

  • Vidéo : court passage d'un témoignage d'un arabe de Deir er Zor (soustitré en français) - Témoignage de Mary Smeroff -

  • Témoignages et historiographie(s) arméno-arabes - Bibliographie

  • - Les massacres en Arménie turque de Faiez El-Ghocein, (en français au Caire en 1917 et à Beyrouth 1965, en anglais à New York en 1918, en allemand à Zurich en 1918, en arabe à Beyrouth en 1988)
  • - Témoignage de deux officiers arabes, cités dans le livre :
    . Arthur Beylérian, Les Grandes Puissances, l'Empire ottoman et les Arméniens dans les Archives françaises (1914-1918), Editions de la Sorbonne, Paris 1983, pp 250-251
    . Information from the two Arab Officers recently arrived in England from Kermanshah, via the Caucasus and examined by Sir Mark Sykes. N° M.I.2.b War Office, 25th September 1916, A.M.G, 16 N 2946.

  • War Office, 25th September 1916_

    ...The Armenians were dying of tiphus and disentery, and the roads were littered with their decomposing bodies. The empty desert cisterns and caves were also filled with corpses. Both (Arab) Officiers agree that this was the most appalling state of affairs, and that unless it had been a matter of ocular demonstration, it would be incredible. The Turkish Officers of the Battaillon were horrified at the sights they saw, and the Regimental Chaplain on coming across a number of bodies dismounted his horse and publicly prayed that the Divine punishment of these crimes should be averted from the Moslems, and by way of expiation, himself worked at digging graves for the dead bodies. When marching from Ras-ul-Rain to Er-Radi, the soldiers of the Battalion often put up their hands to avert the sight of the numerous bloated naked corpses of murdered women who lay by the road side. Two sayings were common among the common soldiers : "Ras-ul-Ain is a shambles" and "No man can ever think of woman's body except as a matter of horror instead of attraction, after Rus-ul-Ain". Rus-ul-Ain was used as a place of concentration for Armenians, and 12,000 was the number usually there, the average number of the incoming parties and outgoing parties (viz : - those going to be murdered) cannot be estimated accurately.


  • - Me Roupen Boghossian, Les sources arabes concernant le génocide des Arméniens (en arabe), Beyrouth 1988, 141 pages.

  • - Pr N. Hovhannisian, Hayéri 1915 tséghassbanoutian loussapanoutioun'e arapakan badmak'routian métch, (éclaircissement du génocide des Arméniens en 1915 dans l'historiographie arabe), Patmabanassirakan Hantess, 1989-I, pp 25-34, Erévan.

  • - N.D. Tchalemian, Jamanakakits arab badmapannére osmanian tourkiayoum hayots tséghasbanoutian massinn, (Au sujet du génocide des Arméniens en Turquie ottomane par les historiens arabes contemporeins), Leraper Hayasdani Kidoutiounéri, 1990-IV, pp 88-93, Erévan.

  • - Dr Marie Békarian, Hay-arapagan baykar'e osmanian dirabédoutian tèm (La lutte arméno-arabe contre la domination ottomane), Ararat, Beyrouth, 4-VI-1991

  • - Assad Kavakibi, Des pages historiques de la vie des Arméniens sujets ottomans et du peuple arabe de Syrie (en arménien), Gantch, Beyrouth, 5 Août 1995, p5 ; 12 Août 1995, p 6.

  • - Le kaïmakam arabe de Béchiri, Sabit bey El-Suéïdi, a perdu la vie pour avoir refusé d'exécuter les ordes criminels venant de la capitale ottoman (Arthur Beylérian, Introduction p. LIII)

  • Les travaux en arabe de Nora Arissian, chercheuse à Damas et en relation avec l'Académie nationale d'Arménie

  • Témoignages arméniens sur l'aide d'Arabes tirés du livre de Verjine Svazlian

  • Chérif et Emir El Hussein ibn Ali, gardien des Lieux Saints de la Mecque :

  • Le firman de 1917 : en arabe et en arménien - rapporté dans la presse arabe et traduction française

  • Dans le livre de Maïtre Roupen Boghossian, avocat international à Halep : . Le Conflit turco-arménien, publié en français à Beyrouth en 1987, il y a en annexe aux pages pp 296-304, . 3 déclarations du Chérif et Emir El Hussein ibn Ali, gardien des Lieux Saints de la Mecque condamnant la politique et le comportement des Jeunes-Turcs.

  • -1/ 25 Chàban 1334 (27 Juin 1916)
    -2/ déclaration publiée dans le journal français Le Temps 12 Novembre 1916
    -3/ déclaration du 10 Djemad-el-Oula 1335 (5 mars 1917) publiée dans le journal arabe El-Quibla du 6 mars 1917, N° 58


  • Recherche & compilation, Nil V. Agopoff.

Recherche à entreprendre sur Hadj Chérif Cadi, algérien,
premier musulman à être diplomé de l'Ecole Polytechnique
et affecté sur le Front d'Orient pendant la 1ère Guerre mondiale.

A compléter au fur et à mesure